感动天感动地 – 宇桐非
gǎn dòng tiān gǎn dòng dì - Yǔ Tóng Fēi
Cảm động trời cảm động đất - Vũ Đồng Phi
一开始 我以为 爱本来会很容易
yì kāi shǐ wǒ yǐ wéi ài běn lái huì hěn róng yì
Lúc mới đầu anh cứ nghĩ tình yêu thật dễ dàng
所以没有 经过允许 就把你放心底
suó yǐ méi yǒu jīng guò yún xǔ jiù bǎ nǐ fàng xīn dǐ
Nên chưa được cho phép đã đặt hình bóng em trong tim
直到后来有一天 你和他走在一起
zhí dào hòu lái yǒu yì tiān nǐ hé tā zǒu zài yì qǐ
Cho đến một ngày em đi cùng người ấy
我才发现 原来爱情 不是真心就可以
wǒ cái fā xiàn yuán lái ài qíng bú shì zhēn xīn jiù ké yǐ
Anh mới hiểu rằng tình yêu không phải cứ thật lòng là được
我感动天 感动地 怎么感动不了你
wǒ gǎn dòng tiān gǎn dòng dì zěn me gǎn dòng bù liǎo nǐ
Anh làm trời cảm động - đất cảm động - sao ko cảm động được em ?
明明知道 没有结局 却还死心塌地
míng míng zhī dào méi yǒu jié jú què hái sǐ xīn tā dì
Biết rõ rằng chẳng có kết cục sao vẫn cứ cứng đầu
我感动天 感动地 怎么感动不了你
wǒ gǎn dòng tiān gǎn dòng dì zěn me gǎn dòng bù liǎo nǐ
Anh cảm động trời - cảm động đất sao ko cảm động được em ?
总相信爱情会有奇迹 都是我骗自己
zǒng xiāng xìn ài qíng huì yǒu qí jì dōu shì wǒ piàn zì jǐ
Cứ tin rằng tình yêu sẽ có kì tích. nhưng đều là anh tự lừa dối mình
一开始 我以为 爱本来会很容易
yì kāi shǐ wǒ yǐ wéi ài běn lái huì hěn róng yì
Lúc mới đầu anh cứ nghĩ tình yêu thật dễ dàng
所以没有 经过允许 就把你放心底
suó yǐ méi yǒu jīng guò yún xǔ jiù bǎ nǐ fàng xīn dǐ
Nên chưa được cho phép đã đặt hình bóng em trong tim
直到后来有一天 你和他走在一起
zhí dào hòu lái yǒu yì tiān nǐ hé tā zǒu zài yì qǐ
Cho đến một ngày em đi cùng người ấy
我才发现 原来爱情 不是真心就可以
wǒ cái fā xiàn yuán lái ài qíng bú shì zhēn xīn jiù ké yǐ
Anh mới hiểu rằng tình yêu ko phải cứ thật lòng là được
我感动天 感动地 怎么感动不了你
wǒ gǎn dòng tiān gǎn dòng dì zěn me gǎn dòng bù liǎo nǐ
Anh cảm động trời - cảm động đất..sao ko cảm động được em ?
明明知道 没有结局 却还死心塌地
míng míng zhī dào méi yǒu jié jú què hái sǐ xīn tā dì
Biết rõ rằng chẳng có kết cục sao vẫn cứ cứng đầu
我感动天 感动地 怎么感动不了你
wǒ gǎn dòng tiān gǎn dòng dì zěn me gǎn dòng bù liǎo nǐ
Anh cảm động trời - cảm động đất..sao ko cảm động được em ?
总相信爱情会有奇迹 都是我骗自己
zǒng xiāng xìn ài qíng huì yǒu qí jì dōu shì wǒ piàn zì jǐ
Cứ tin rằng tình yêu sẽ có kì tích...nhưng đều là anh tự lừa dối mình
以为自己不再去想你
yǐ wéi zì jǐ bú zài qù xiǎng nǐ
Cứ tưởng rằng sẽ chẳng bao giờ nhớ em nữa
保持不被刺痛的距离
bǎo chí bú bèi cì tòng de jù lí
Để giữ khoảng cách, ko tự làm mình nhói đau
就算早已忘了我自己
jiù suàn záo yǐ wàng le wǒ zì jǐ
Nhưng thậm chí dù anh có quên chính bản thân mình
却还想要知道你的消息
què hái xiǎng yāo zhī dào nǐ de xiāo xi
Những vẫn muốn biết em giờ ra sao.